Keine exakte Übersetzung gefunden für أضرار دائمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أضرار دائمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Podría morirme en el intento. - El porcentaje de mortalidad es bajo.
    مع إمكانية أضرار دائمة
  • No hay daño permanente.
    لا أضرار دائمه
  • Espera que salga de esta sin ningún daño permanente.
    إنها تأمل بأن يفيق من هذا بدون أي أضرار دائمة
  • Y espera que él salga de esta sin ningún daño permanente.
    إنها تأمل بأن يفيق من هذا بدون أي أضرار دائمة
  • Si el Presidente sufre algún daño permanente por sus acciones... ...me ocuparé de su trasero.
    اذا مات الرئيس أو تعرض لأى أضرار دائمة من أفعالك, سيكون عقابك شديداً
  • La bala no causó ningún daño permanente, y están tratando el virus con la cura de Walter.
    ،لم تسبّب الرصاصة أيّة أضرار دائمة .(و هم يعالجون الفيروس بعلاج (والتر
  • Si el aeroembolismo no se trata, produce daños permanentes e incluso la muerte.
    إذا لم يُعالج, يُمكن أن تؤدي آلام إنخفاض الضغط الجوي .الى أضرارٍ دائمة وحتى الى الموت
  • No te puedes curar, ni reparar.
    لا يمكنك أن تُشفَى أو ترمم نفسك أية أضرار ستلحق بك ستكون دائمة
  • En cuanto a los efectos de la tala sobre el pastoreo de renos, el Estado Parte señala que no se ha demostrado que los efectos de las operaciones de tala en el pasado fueran superiores a los previstos. Tampoco se ha demostrado que las operaciones de tala ocasionasen daños perdurables que impedieran a los autores seguir practicando el pastoreo de renos en la zona en la proporción actual.
    7-8 وفيما يتعلق بآثار قطع الأشجار على رعي الرنة، تلاحظ الدولة الطرف أنه لم يثبت أن آثار عمليات القطع السابقة كانت أكثر مما كان متوقعاً؛ كما لم يثبت أن من شأن عمليات القطع الإضرار بشكل دائم يمتنع معه على أصحاب البلاغ الاستمرار في رعي الرنة في المنطقة بمستواه الحالي.
  • Siguen pendientes cuestiones que exigen mayor estudio y un debate más a fondo -como la de una definición clara y oficial de las expresiones "emplazamiento de armas" y "daños reversibles o permanentes", y los detalles para establecer un régimen de verificación en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas o de la Conferencia de Desarme.
    فما زالت توجد قضايا معلقة تتطلب مزيداً من الدراسات والمناقشات - مثل وضع تعريف واضح ذي حجية لمفاهيم `التسليح` و`الأضرار التي يمكن ردها/الدائمة`، وكذلك بشأن التفاصيل المحددة لوضع نظام للتحقق إما في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة أو في مؤتمر نزع السلاح.